My strange addictionの和訳と日常での活かし

今回はMy strange addiction を使って、英語を学んでいきます。
洋楽を理解すれば、音楽って何回も聞くから聞くたびに勉強になるし、
すごいいいと思うんですよね。
理解すればワンチャンカラオケで歌えちゃったりします〜\(^▽^\)(/^▽^)/
名前の通り中毒性高めですwww では参りましょう〜o(・`д・´。)

ちなみに、”The Office””(イギリスのテレビドラマ)の場面が散りばめられています。

始めのビートを作った時に、The Officeで出てくるScarn Danceを思い出したのだそう。

調べてみてください。ビートがめちゃ似てます!

彼女は”The office"の大ファンだそうで、12回見たとある取材で話しています。

お風呂の時もトイレの時も見てるとかww (^∇^)


Billie Eilish - my strange addiction

No, Billie, I haven’t done that dance since my wife died

ダメだ、ビリー。妻が死んでからわしはこんなダンスをしたことがない。


There’s a whole crowd of people out there who need to learn how to do the Scarn

外にScarn danceの踊り方を学びたがっている人がみんな集まっているぞ。

 

 

Don’t ask questions you don’t wanna know

知りたくもないことを私に尋ねないで


Learned my lesson way too long ago

レッスンを受けたのはずっとずっと前だから。(主語は私)


To be talking to you, belladonna

ベラドーナ、あなたに話していることというのは(何を話しているかというと)


Shoulda taken a break, not an oxford comma(A ,B and C←AとBの間のコンマ)

(↑should have)  もっと休憩すればよかったのに、そんなちょっとじゃなくって


Take what I want when I wanna

私(だったら)自分のしたいときにしたいことをするよ


And I want ya

それに、私はあなたが欲しいのよ。(ってこと)

 

 

Bad, bad news

悪い悪いニュース


One of us is gonna lose

私たちのうちどちらかは居なくなるだろう


I’m the powder, you’re the fuse

私は火薬で、あなたは導火線


Just add some friction

あとは少し摩擦を加えるだけ

 


You are my strange addiction

私はあなたになぜか依存している


You are my strange addiction

私はあなたに依存している


My doctors can’t explain

医者は説明できない


My symptoms or my pain

私の症状も痛みも


But you are my strange addiction

でもあなたになぜか依存している

 

I’m really, really sorry

ほんとにほんとにごめん…。


I think I was just relieved to see that Michael Scarn got his confidence back

私はただ、Michael Scarnが自信を取り戻しているのを見てほっとしていたんだ。


Yeah, Michael, that movie is amazing

うん、Michael、あの映画は最高だった


It’s like, one of the best movies I’ve ever seen in my life

それは、今までの人生で見た中でも一番!みたいな感じだった。

 

Deadly fever, please don’t ever break

死にそうなぐらいの熱なんだ、絶対に壊さないで。


Be my reliever ’cause I don’t self medicate

私を安心させて、自分では治すことはしないの。


And it burns like a gin and I like it

そして、ジンみたいに燃える。私はそんな状態が好き。


Put your lips on my skin and you might ignite it

唇を私の肌にあてて、そうすれば灯をともすことができるだろうから。


Hurts, but I know how to hide it, kinda like it, teh

疼くの。でも私はばれずに隠す方法を知っている、そういう方法をね。


Bad, bad news          
One of us is gonna lose     
I’m the powder, you’re the fuse    
Just add some friction

 

You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can’t explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction


Bite my glass, set myself on fire

私のガラス(もろい部分)にかみついて、私に火をつけて。


Can’t you tell I’m crass?

私が酷い奴だって分からない?


Can’t you tell I’m wired?

私は興奮しているって分からない?


Tell me “Nothing lasts”

何も残ってないって教えて。


Like I don’t know

私は分かっていないようだから。


You could kiss my as-king about my motto

私のモットーについての馬鹿みたいな質問に愛を示す。


You should enter it in festivals or carnivals

祭りでそのことを考えるべきだよ。もしくはカーニバルね。


Thoughts?

考えることって何?


Pretty good reaction

すごくいい反応だと思うよ。


Pretty cool, right?

超いけてるだろ?


You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can’t explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction


Did you like it? Did you like that?

気に入った?気に入った?


Um, which part? rnivals

うーん、どこの部分?

 

また、和訳の解説部分作ります。

1.  !!!!!!!
2. bad guy
3.「xanny」
4.「you should see me in a crown」
5.「all the good girls go to hell」
6.「WISH YOU WERE GUY」
7.「when the party's over」
8.「8」
9.  my strange addiction
10.「bury a friend」
11.「ilomilo」
12.「listen before i go」
13.「i love you」
14.「goodbye」